[brainstorm] gérer les relectures

Le forum dédié au fanzine géré par la communauté d'Esteren

Modérateurs : Kervan, pitche, Actarus, Nemephis, iznurda

Répondre
Stretcher
Messages : 39
Inscription : 09 juin 2011, 21:12

Re: [brainstorm] gérer les relectures

  •    
  • Citation

Message par Stretcher » 24 août 2011, 18:34

Etant donné que tout s'est fait au volontariat et que personne n'a été forcé de se proposer, j'aurais du mal à comprendre qu'un relecteur vive son texte comme un fardeau...
En tout cas, comme les autres, je suis prêt ! :)
« Je me fiche pas mal de leur sort. Ils ont brûlé un demorthèn ; que la peste les emporte tous. »

Vevert
Messages : 40
Inscription : 05 juil. 2011, 18:41

Re: [brainstorm] gérer les relectures

  •    
  • Citation

Message par Vevert » 25 août 2011, 18:21

Nan, mais il peut y avoir des difficultés. Genre ça existe le suivi des modifications sur autre chose que du MS office ?

Parce que c'est pas gratuit, MS office.

Lugh Lamfota
Messages : 489
Inscription : 13 sept. 2010, 07:50

Re: [brainstorm] gérer les relectures

  •    
  • Citation

Message par Lugh Lamfota » 25 août 2011, 18:24

ça marche avec Open Office (v3) aussi.
On peut même suivre les modifications et commentaires d'un document MS
«Il est permis de violer l'histoire, à condition de lui faire un enfant.» Alexandre Dumas

Vevert
Messages : 40
Inscription : 05 juil. 2011, 18:41

Re: [brainstorm] gérer les relectures

  •    
  • Citation

Message par Vevert » 25 août 2011, 18:29

Parce que j'ai pas trouvé la fonction sous LibreOffice.

Bon DL d'openoffice.

Pierstoval
Web developer
Messages : 1480
Inscription : 03 août 2011, 19:09
Localisation : Aix-en-Provence
Contact :

Re: [brainstorm] gérer les relectures

  •    
  • Citation

Message par Pierstoval » 25 août 2011, 19:21

Si vous ne vous en sortez réellement pas, au pire, vous demander à créer une section "relectures" accessible uniquement au staff almanach, et de cette façon, vous pouvez créer des topics à foison pour gérer les relectures et les modifs.

C'est un peu fastidieux (faut indiquer le remplacement, etc etc) , mais ça a le mérite d'être universel, et ne nécessite aucun logiciel spécifique ...

Grouilleux
Messages : 46
Inscription : 10 oct. 2010, 12:04

Re: [brainstorm] gérer les relectures

  •    
  • Citation

Message par Grouilleux » 28 août 2011, 16:17

Je suis contre la convention de rédaction étant donné que scénario au pluriel ne prend pas de "s" mais s'écrit scénarii.

Pierstoval
Web developer
Messages : 1480
Inscription : 03 août 2011, 19:09
Localisation : Aix-en-Provence
Contact :

Re: [brainstorm] gérer les relectures

  •    
  • Citation

Message par Pierstoval » 28 août 2011, 16:31

Grouilleux a écrit :Je suis contre la convention de rédaction étant donné que scénario au pluriel ne prend pas de "s" mais s'écrit scénarii.
Les deux orthographes sont autorisées, comme on peut le voir sur le Wiktionnaire, sur le site le-dictionnaire.com ainsi que sur le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Edit : Après m'être renseigné plus avant sur ce domaine, il est probable (c'est écrit sur le Wiktionnaire, mais je ne lui fais pas 100% confiance, d'où le fait que j'aie posté trois lien ci-dessus) que l'écriture "Scénarii" soit une erreur.
Il semblerait que le mot original serait "Scenarii" qui serait un vieux mot Italien désignant le pluriel de "Scenari" ou "Scenario", le mot actuellement utilisé aujourd'hui étant "Scenari".
Malgré tout, je n'ai pas de source sûre...

Considère simplement que les deux orthographes sont autorisées, mais que "Scénarii" est une vieille forme, et que "Scénarios" est le mot actuellement utilisé par tout le monde.

C'est comme l'éternel débat "Au temps pour moi" et "Autant pour moi". Les deux formes sont parfaitement correctes. L'une est l'origine, l'autre est le néologisme, mais elles existent tous deux dans le dictionnaire.

Et il y en a encore beaucoup d'autres comme ça, même sur les diacritiques, comme pour "événement" ou "évènement" (qui sont tous deux acceptables)

pitche
Messages : 341
Inscription : 10 août 2010, 23:38
Localisation : Bruxelles - Brussel (Belgique - Belgium)
Contact :

Re: [brainstorm] gérer les relectures

  •    
  • Citation

Message par pitche » 29 août 2011, 19:10

Grouilleux a écrit :Je suis contre la convention de rédaction étant donné que scénario au pluriel ne prend pas de "s" mais s'écrit scénarii.
Merci Grouilleux pour ta remarque, nous avons étudié la question suite à celle-ci, et avons opté pour scénario au singulier et scénarios au pluriel plus conforme à la langue française. En effet, scenario et scenarii (au pluriel) – sans accent - se trouvent être une graphie plus savante.
Découvrez la rubrique des Ombres d'Esteren sur le SDEN
Lisez Jeux d'Ombres - Pitche - Avatar by Nicolas Jamme

Elwe
Messages : 342
Inscription : 21 avr. 2011, 14:41
Localisation : Lyon

Re: [brainstorm] gérer les relectures

  •    
  • Citation

Message par Elwe » 31 août 2011, 18:12

Mille excuses pour sortir ce sujet de l'oubli, mais la question du pluriel de scénario avait piqué ma curiosité.
Ci-après un extrait des cours de première année à la fac d'histoire de Lyon, cours sur les expressions, paragraphe sur les adstrats (transmis par un ami étudiant, merci Thomas !)



"Ce sont les strates supplémentaires, ajoutées = tous les mots empruntés après le MA à des langues, vivantes ou mortes. Il y a 2 groupes : les xénismes (mot étranger perçu comme tel par le locuteur ; svt des mots d’introduction récente ou peu utilisés, reconnaissables à l’écrit car soulignés à la main et en italique à la machine ; ex : la dolce vita : la douceur de vivre à l’italienne, introduite récemment (dans les années 60) et peu fréquent) et les emprunts (mot étranger qui n’est plus perçu comme tel par le locuteur = parfaitement intégré à la langue fr ; svt des mots + anciens et + fréquents comme un week-end). Il existe inévitablement une part de subjectivité dans cette opposition qui n’est pas radicale : certains mots comme « a priori » sont classés tantôt comme xénisme, tantôt comme emprunt. Il s’agit d’une différence de deg pas de nature, + chronologique qu’autre chose. Le xénisme s’intègre parfaitement à la langue fr et devient un emprunt ou disparaît. Ainsi, hardware (composante phy d’un ordi) a disparu alors qu’il était très fréquent dans les années 80.

Il existe un certain nb d’indices d’intégration (ie on a affaire à un emprunt, pas à un xénisme), cf « scénario » :
• Adaptation sémantique (de la signification) : pas le même sens qu’en italien (décor/descriptif complet des plans d’un film ; scénario en italien se dit scenegggiatura)
• Adaptation graphique : accent aigu sur l’ « e »
• Adaptation phonétique (de la prononciation). 3 différences : le sc se prononce « ∫ » en italein et « S » en fr, le « r » est roulé en it et grasseyé en fr, l’accent tonique est sur l’ « a » en it et l’ « o » en fr
• Adaptation morphologique (grammaticale) : en italien on a scenario – scenari ; en fr scénario – scénarios (et non scénarii comme on le trouve). "

Donc l'exemple y est directement : scénario étant un mot anciennement intégré à la langue française et n'ayant pas le même sens (puisque en italien scénario ne se dit pas scenario...), le pluriel suit les règles françaises : scénarios, scénarii étant une forme fautive (utilisée par des personnes qui veulent faire plus "savant" !).



Voilà !! :D

(parenthèse sur la culture se cachant aussi dans les petits détails du JdR : OFF)

(EDIT : Ce terme étant récurant, il est parfaitement dans le sujet d'expliquer comment gérer les relecture lorsqu'on s'y trouve confronté. Et avec l'explication c'est encore mieux. Malgré cela, la remarque sur la modération a sa pertinence. Merci, Iz.)
Dernière modification par Elwe le 31 août 2011, 21:54, modifié 2 fois.
"La seule chose que l'on peut décider est quoi faire du temps qui nous est imparti"
Gandalf, La Communauté de l'Anneau, J.R.R. Tolkien

iznurda
Messages : 1816
Inscription : 13 juil. 2011, 21:27
Localisation : Usa
Contact :

Re: [brainstorm] gérer les relectures

  •    
  • Citation

Message par iznurda » 31 août 2011, 20:02

Bonjour,

merci pour cette intervention fort instructive cependant je me permet de rappeler que le sujet de ce fil de discussion est un brainstorming sur la gestion des relectures. Dans l'intérêt de tous, merci donc s'il vous plait par la suite de rester directement en phase avec le propos et/ou de formuler les demandes de manière explicite.

iz, en mode modération préventive

Répondre