Aw, shucks you're going to make me blush! Thank you very much for the compliment, it's very encouraging for someone like me who is doing his best to attain a level of English as correct and natural-sounding as possible.Marax a écrit :I can't mock you because of your French accent, we all have this problem. Even if we can use correctly the words, we have more the habits of tipping them then pronounce them (and your English is so much better than many of us...)
We are all proud of you!
Marax, trying to write in English...
I'll do my best to keep making you proud and, above all, provide an enjoyable and faithful translation of Shadows of Esteren for the English-speaking audience!
Ha ha! Then maybe I'll cultivate that:T.J. a écrit :Thought it was a great interview too - perfectly understandable and tbh we love the sound of the French accent speaking English
"Oui, theess eez Shadews off Esterren, a Frinch rewl-pleying gueym."
Nah, that would be a disaster. A comical one, but a disaster nonetheless!