Glimmers of Esteren : introduction of the project
Modérateurs : Kervan, pitche, Actarus, Nemephis, iznurda
Re: Glimmers of Esteren : introduction of the project
Has anyone translated the Arbaflux page, or would be willing to do a translation? I had one of my players find the schematics to build an Arbaflux in the last session, so I'm very interested to know how the thing is meant to work by the time her PC has a chance to build one.
Re: Glimmers of Esteren : introduction of the project
Well, I have it. It's the first translated document. But he need to be proofreading in english, now. If you want I can send you the text in state (send me your mail in PM) if you can do the job : only 2 pages. The traductor told me not be sure about some terms. So, for the future I propose to make a list with official terms to use.
iz
iz
Re: Glimmers of Esteren : introduction of the project
Actually, I have a file gathering all the recurring proper nouns I have come across during my translation of Esteren (mostly location names), so I could make it available to you and the other members of the translation team if you want, iznurda.
Allez, come on, allons-y, here we go, en avant, godspeed, hardi, let's do this!
Re: Glimmers of Esteren : introduction of the project
It will be very handy, Clovis.
iz
iz
Re: Glimmers of Esteren : introduction of the project
I'd be delighted to proofread it for you, if you need it. I'll send you my email in a PM.