le manuscrit voynich à la sauce Esteren?
Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?
Je viens de tester un petit codage ("le chat est dans la cuisine", clef "thon"), mais le site que je vous ai indiqué semble ne pas fontionner (ou être payant).
Du coup, j'en ai trouvé un autrre qui semble mieux fonctionner...
http://www.touristos.fr/Outils/crypto.html
Du coup, j'en ai trouvé un autrre qui semble mieux fonctionner...
http://www.touristos.fr/Outils/crypto.html
La sagesse est un chemin ténu et difficile mon fils, et surtout il est sans fin. Il est naturel et salutaire que l'humilité te le rappelle de temps en temps... Mais n'oublie pas que l'humilité est un guide, non un fardeau...
Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?
Il marche nickel pour moi :/Arthus a écrit :Je viens de tester un petit codage ("le chat est dans la cuisine", clef "thon"), mais le site que je vous ai indiqué semble ne pas fontionner (ou être payant).
Du coup, j'en ai trouvé un autrre qui semble mieux fonctionner...
http://www.touristos.fr/Outils/crypto.html
Il faut entrer le texte dans le deuxième cadre et mettre sa clef!
- Ultimate horror often paralyses memory in a merciful way.
Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?
Va trouver le texte après!
Live Fast - Die Never http://pinterest.com/jblepidi/
Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?
en haut à gaucheWolfen a écrit :Va trouver le texte après!
le site te le propose avec ou sans espace de gardés
- Ultimate horror often paralyses memory in a merciful way.
-
- Première assistante coordinatrice & auteur
- Messages : 3142
- Inscription : 18 juil. 2010, 09:40
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?
ça fonctionne également chez moi ! C'est chouette !
Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?
Vous êtes des grands malades
Mais j'adore !
Mais j'adore !
Creag Gu Brath !!!
Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?
Pour moi, il ne se passe rien lorsque je clique sur "encoder" dans le premier site. (et j'ai regardé en haut à gauche, ça n'a rien changé). C'est peut-être un problème de navigateur.
Sinon, le deuxième site fonctionne au poil, donc ce n'est pas bien grave!
Et pour la petite histoire, un de mes Mjs a déjà fait à mon groupe le coup d'un texte codé sous Vigenère...
Et comme à l'époque personne ne connaissait ce code, et qu'en plus il avait anticipé qu'on se dirigerait vers un chiffre de césar, il nous avait fait des petites réglettes en papier sur lesquelles nous nous sommes échinés en vain!
Ou comment tenir deux heures de scénar sans rien faire ou presque...
Edit : et quant à l'introduction d'un tel concept dans un livre de la gamme, à mon avis le plus simple serait de :
- prendre un secret qui n'est pas décrit dans l'ouvrage (un teaser des secrets si ce concept est inclus dans la campagne ou un théma, ou un indice sur le continent dans "secrets")
- coder en Vigenère
- donner la clé dans une illustration du livre (genre, sur le livre que porte le personnage de l'illustration de la page 53, on peut lire le mot "sésame", qui sera la clé du texte codé en page 218) OU prévoir une petite énigme dans une nouvelle d'ambiance (genre : "j'ai un manuscrit que je tiens de mon maître, écrit dans un langage inconnu. J'en reconnais les signes, qui sont ceux utilisés dans notre écriture, mais le texte n'a aucun sens... Le seul indice que m'a laissé mon maître est cette phrase mystérieuse : "La clé du code est le code lui-même..."" Suivi d'un texte du genre : "WZGZB XLENB XSHZV PVKRI QYDCN BKVRN VYIMG TCVVR OQ")
Sinon, le deuxième site fonctionne au poil, donc ce n'est pas bien grave!
Et pour la petite histoire, un de mes Mjs a déjà fait à mon groupe le coup d'un texte codé sous Vigenère...
Et comme à l'époque personne ne connaissait ce code, et qu'en plus il avait anticipé qu'on se dirigerait vers un chiffre de césar, il nous avait fait des petites réglettes en papier sur lesquelles nous nous sommes échinés en vain!
Ou comment tenir deux heures de scénar sans rien faire ou presque...
Edit : et quant à l'introduction d'un tel concept dans un livre de la gamme, à mon avis le plus simple serait de :
- prendre un secret qui n'est pas décrit dans l'ouvrage (un teaser des secrets si ce concept est inclus dans la campagne ou un théma, ou un indice sur le continent dans "secrets")
- coder en Vigenère
- donner la clé dans une illustration du livre (genre, sur le livre que porte le personnage de l'illustration de la page 53, on peut lire le mot "sésame", qui sera la clé du texte codé en page 218) OU prévoir une petite énigme dans une nouvelle d'ambiance (genre : "j'ai un manuscrit que je tiens de mon maître, écrit dans un langage inconnu. J'en reconnais les signes, qui sont ceux utilisés dans notre écriture, mais le texte n'a aucun sens... Le seul indice que m'a laissé mon maître est cette phrase mystérieuse : "La clé du code est le code lui-même..."" Suivi d'un texte du genre : "WZGZB XLENB XSHZV PVKRI QYDCN BKVRN VYIMG TCVVR OQ")
La sagesse est un chemin ténu et difficile mon fils, et surtout il est sans fin. Il est naturel et salutaire que l'humilité te le rappelle de temps en temps... Mais n'oublie pas que l'humilité est un guide, non un fardeau...
Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?
Daïn a écrit :en haut à gaucheWolfen a écrit :Va trouver le texte après!
le site te le propose avec ou sans espace de gardés
Tu as posté pendant que j'écrivais en fait. Je parlais de la clé quand on te donne un texte codé.
Et pour le coup l'idée d'Arthus de l'avoir sur une illustration est pas mal du tout. Il y aurait un jeu de piste...
Plus ça va, plus j'aime l'idée
Live Fast - Die Never http://pinterest.com/jblepidi/
Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?
Oui, l'idée d'Arthus me plait bien aussi.
Je la vois déjà se réaliser en fait
Je la vois déjà se réaliser en fait
- Ultimate horror often paralyses memory in a merciful way.
Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?
A bien y réfléchir, le désavantage d'une clé insérée dans une illustration, c'est qu'il ne sera pas possible de "traduire" cette clé, à moins de prendre une clé qui se traduit de la même façon dans toutes les langues (enfin... toutes le langues utilisant un alphabet latin : pour le russe, ce sera une autre histoire...), de manière à ne pas devoir refaire l'illustration à chaque fois.
Il faudrait donc prendre des termes spécifiques au jeu, comme "demorthen", "ogham", "flux"; ou des noms propres comme "Soustraine", "Zigger", "Savelli" ou "Ruel"...
Ce problème se posera moins si la clé est donnée par une énigme. (A ce sujet, êtes-vous parvenus à décrypter mon exemple? )
Ceci dit, il est possible de mixer les deux : un texte d'ambiance renvoie au nom du navire volant ayant amené les premiers magientistes sur la péninsule, et une illustration indique le nom de ce vaisseau...
Ou pire encore, une énigme mène à une réponse qui se trouve dans un autre livre de la gamme... ("Savelli" ou "Zigger", justement, rentrent dans cette catégorie...)
Il faudrait donc prendre des termes spécifiques au jeu, comme "demorthen", "ogham", "flux"; ou des noms propres comme "Soustraine", "Zigger", "Savelli" ou "Ruel"...
Ce problème se posera moins si la clé est donnée par une énigme. (A ce sujet, êtes-vous parvenus à décrypter mon exemple? )
Ceci dit, il est possible de mixer les deux : un texte d'ambiance renvoie au nom du navire volant ayant amené les premiers magientistes sur la péninsule, et une illustration indique le nom de ce vaisseau...
Ou pire encore, une énigme mène à une réponse qui se trouve dans un autre livre de la gamme... ("Savelli" ou "Zigger", justement, rentrent dans cette catégorie...)
La sagesse est un chemin ténu et difficile mon fils, et surtout il est sans fin. Il est naturel et salutaire que l'humilité te le rappelle de temps en temps... Mais n'oublie pas que l'humilité est un guide, non un fardeau...