le manuscrit voynich à la sauce Esteren?

Discussions autour de l'univers d'Esteren et sa gamme de livres.
Avatar de l’utilisateur
Arthus
Messages : 3628
Inscription : 30 juin 2011, 15:38

Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?

  •    
  • Citation

Message par Arthus » 22 avr. 2013, 13:01

Je viens de tester un petit codage ("le chat est dans la cuisine", clef "thon"), mais le site que je vous ai indiqué semble ne pas fontionner (ou être payant).

Du coup, j'en ai trouvé un autrre qui semble mieux fonctionner...

:arrow: http://www.touristos.fr/Outils/crypto.html
La sagesse est un chemin ténu et difficile mon fils, et surtout il est sans fin. Il est naturel et salutaire que l'humilité te le rappelle de temps en temps... Mais n'oublie pas que l'humilité est un guide, non un fardeau...

Avatar de l’utilisateur
Daïn
Messages : 528
Inscription : 04 oct. 2011, 17:14
Localisation : Blonay, suisse
Contact :

Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?

  •    
  • Citation

Message par Daïn » 22 avr. 2013, 13:05

Arthus a écrit :Je viens de tester un petit codage ("le chat est dans la cuisine", clef "thon"), mais le site que je vous ai indiqué semble ne pas fontionner (ou être payant).

Du coup, j'en ai trouvé un autrre qui semble mieux fonctionner...

:arrow: http://www.touristos.fr/Outils/crypto.html
Il marche nickel pour moi :/
Il faut entrer le texte dans le deuxième cadre et mettre sa clef!
- Ultimate horror often paralyses memory in a merciful way.

Avatar de l’utilisateur
Wolfen
Messages : 53
Inscription : 06 avr. 2013, 21:08

Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?

  •    
  • Citation

Message par Wolfen » 22 avr. 2013, 13:07

Va trouver le texte après!
Live Fast - Die Never http://pinterest.com/jblepidi/

Avatar de l’utilisateur
Daïn
Messages : 528
Inscription : 04 oct. 2011, 17:14
Localisation : Blonay, suisse
Contact :

Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?

  •    
  • Citation

Message par Daïn » 22 avr. 2013, 13:10

Wolfen a écrit :Va trouver le texte après!
en haut à gauche ;)
le site te le propose avec ou sans espace de gardés
- Ultimate horror often paralyses memory in a merciful way.

Iris
Première assistante coordinatrice & auteur
Messages : 3142
Inscription : 18 juil. 2010, 09:40
Localisation : Lyon
Contact :

Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?

  •    
  • Citation

Message par Iris » 22 avr. 2013, 13:11

ça fonctionne également chez moi ! C'est chouette ! :)
Si je ne suis pas là, vous pouvez me trouver ici ou ou par MP.

Avatar de l’utilisateur
Obsidian
Messages : 500
Inscription : 29 déc. 2012, 17:49
Localisation : Lyon
Contact :

Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?

  •    
  • Citation

Message par Obsidian » 22 avr. 2013, 13:38

Vous êtes des grands malades :o

Mais j'adore ! :D
Creag Gu Brath !!!

Avatar de l’utilisateur
Arthus
Messages : 3628
Inscription : 30 juin 2011, 15:38

Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?

  •    
  • Citation

Message par Arthus » 22 avr. 2013, 13:46

Pour moi, il ne se passe rien lorsque je clique sur "encoder" dans le premier site. (et j'ai regardé en haut à gauche, ça n'a rien changé). C'est peut-être un problème de navigateur.

Sinon, le deuxième site fonctionne au poil, donc ce n'est pas bien grave! :D

Et pour la petite histoire, un de mes Mjs a déjà fait à mon groupe le coup d'un texte codé sous Vigenère...

Et comme à l'époque personne ne connaissait ce code, et qu'en plus il avait anticipé qu'on se dirigerait vers un chiffre de césar, il nous avait fait des petites réglettes en papier sur lesquelles nous nous sommes échinés en vain!

Ou comment tenir deux heures de scénar sans rien faire ou presque... :mrgreen:

Edit : et quant à l'introduction d'un tel concept dans un livre de la gamme, à mon avis le plus simple serait de :

- prendre un secret qui n'est pas décrit dans l'ouvrage (un teaser des secrets si ce concept est inclus dans la campagne ou un théma, ou un indice sur le continent dans "secrets")

- coder en Vigenère

- donner la clé dans une illustration du livre (genre, sur le livre que porte le personnage de l'illustration de la page 53, on peut lire le mot "sésame", qui sera la clé du texte codé en page 218) OU prévoir une petite énigme dans une nouvelle d'ambiance (genre : "j'ai un manuscrit que je tiens de mon maître, écrit dans un langage inconnu. J'en reconnais les signes, qui sont ceux utilisés dans notre écriture, mais le texte n'a aucun sens... Le seul indice que m'a laissé mon maître est cette phrase mystérieuse : "La clé du code est le code lui-même..."" Suivi d'un texte du genre : "WZGZB XLENB XSHZV PVKRI QYDCN BKVRN VYIMG TCVVR OQ") :mrgreen:
La sagesse est un chemin ténu et difficile mon fils, et surtout il est sans fin. Il est naturel et salutaire que l'humilité te le rappelle de temps en temps... Mais n'oublie pas que l'humilité est un guide, non un fardeau...

Avatar de l’utilisateur
Wolfen
Messages : 53
Inscription : 06 avr. 2013, 21:08

Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?

  •    
  • Citation

Message par Wolfen » 22 avr. 2013, 14:12

Daïn a écrit :
Wolfen a écrit :Va trouver le texte après!
en haut à gauche ;)
le site te le propose avec ou sans espace de gardés

Tu as posté pendant que j'écrivais en fait. Je parlais de la clé quand on te donne un texte codé.

Et pour le coup l'idée d'Arthus de l'avoir sur une illustration est pas mal du tout. Il y aurait un jeu de piste...

Plus ça va, plus j'aime l'idée :)
Live Fast - Die Never http://pinterest.com/jblepidi/

Avatar de l’utilisateur
Daïn
Messages : 528
Inscription : 04 oct. 2011, 17:14
Localisation : Blonay, suisse
Contact :

Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?

  •    
  • Citation

Message par Daïn » 22 avr. 2013, 14:22

Oui, l'idée d'Arthus me plait bien aussi.
Je la vois déjà se réaliser en fait :D
- Ultimate horror often paralyses memory in a merciful way.

Avatar de l’utilisateur
Arthus
Messages : 3628
Inscription : 30 juin 2011, 15:38

Re: le manuscrit voynich à la sauce Esteren?

  •    
  • Citation

Message par Arthus » 22 avr. 2013, 14:37

A bien y réfléchir, le désavantage d'une clé insérée dans une illustration, c'est qu'il ne sera pas possible de "traduire" cette clé, à moins de prendre une clé qui se traduit de la même façon dans toutes les langues (enfin... toutes le langues utilisant un alphabet latin : pour le russe, ce sera une autre histoire...), de manière à ne pas devoir refaire l'illustration à chaque fois.

Il faudrait donc prendre des termes spécifiques au jeu, comme "demorthen", "ogham", "flux"; ou des noms propres comme "Soustraine", "Zigger", "Savelli" ou "Ruel"...

Ce problème se posera moins si la clé est donnée par une énigme. (A ce sujet, êtes-vous parvenus à décrypter mon exemple? :mrgreen: )

Ceci dit, il est possible de mixer les deux : un texte d'ambiance renvoie au nom du navire volant ayant amené les premiers magientistes sur la péninsule, et une illustration indique le nom de ce vaisseau...

Ou pire encore, une énigme mène à une réponse qui se trouve dans un autre livre de la gamme... ("Savelli" ou "Zigger", justement, rentrent dans cette catégorie...)

:)
La sagesse est un chemin ténu et difficile mon fils, et surtout il est sans fin. Il est naturel et salutaire que l'humilité te le rappelle de temps en temps... Mais n'oublie pas que l'humilité est un guide, non un fardeau...

Répondre